pie-749-blanco

junio 1, 2022

Fraseologismos para traducción

Estoy haciendo una traducción del cuento de Alfredo Bryce Echenique – “A veces te quiero mucho siempre”. Hay dos fraseologismos que no puedo entender. El primero es – “darse las cuatro” y el segundo – “Pegarse una paliza”….

Leer más...

«A una guayaquileña» (Antonio C. Toledo)

Cuando la hora del bochorno avanza / me instalo en la cercana nevería / y, sorbetes y hielo machacado / ingiero, sin medida. / Mas, ¡vano afán! mis males recrudecen / en seguida, porque hay unas pupilas / negras, en cuya lumbre soberana…

Leer más...