Diferencias entre «vasta» y «basta»

Estas palabras son homófonas, pero sus grafías y significados son diferentes, por lo que no es apropiado utilizarlas indistintamente. En este breve artículo que publicamos gracias a Fundéu te lo explicamos:

Recibimos de Fundéu las importantes advertencias que les transmitimos, luego de adaptarlas a nuestras necesidades.

Vasta y basta son palabras homófonas, es decir, tienen la misma pronunciación, pero sus grafías y significados son diferentes, por lo que no es apropiado utilizarlas indistintamente.

El Diccionario de la lengua española registra el adjetivo vasto, ta con el significado de ‘dilatado, muy extendido o muy grande’. Por otro lado, basta viene del verbo bastar, que significa, en su primera acepción, ‘ser suficiente y proporcionado para algo’ y como interjección se utiliza para poner término a una acción o discurso.

Además, para el Ecuador y otros países de Latinoamérica, basta se refiere al ‘doblez que se hace y se asegura con puntadas, a manera de hilván menudo, a los extremos de la tela para que esta no se deshilache.’

Veámoslo con unos ejemplos:

Uso inadecuado:
No vasta con que me digas que me amas, tienes que demostrarlo.
Uso adecuado:
No basta con que me digas que me amas, tienes que demostrarlo.

Uso inadecuado:
El nuevo jugador tiene basta experiencia en clubes europeos.
Uso adecuado:
El nuevo jugador tiene vasta experiencia en clubes europeos.

Uso inadecuado:
El pantalón que compré tiene descosida la vasta.
Uso adecuado:
El pantalón que compré tiene descosida la basta.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*