«Lista de reproducción», mejor que «playlist»

No hay motivo para utilizar un término en inglés cuando nuestra lengua tiene su equivalente claro. En este artículo, publicado gracias a Fundéu, te lo recordamos.

Recibimos de Fundéu las importantes advertencias que les transmitimos, luego de adaptarlas a nuestras necesidades.

El anglicismo playlist se emplea para referirse a una serie de canciones o vídeos ordenados en una lista y que van siendo reproducidos sucesivamente. Sin embargo, este término tiene un equivalente claro en español: lista de reproducción, que, aunque algo más largo, alude con exactitud a la misma realidad. Sugerimos el uso de la expresión en nuestra lengua.

Recuerden que si se decantan por en anglicismo se lo debe escribir en bastardillas o, si no es posible, entre comillas.

Veámoslo con unos ejemplos:

Uso inadecuado:
Cada diciembre me dedico a escuchar la playlist con las mejores canciones del año.
Uso adecuado:
Cada diciembre me dedico a escuchar la lista de reproducción con las mejores canciones del año.

Uso inadecuado:
Me hace daño recordar nuestra historia con la playlist que armamos cuando estuvimos juntos.
Uso adecuado:
Me hace daño recordar nuestra historia con la lista de reproducción que armamos cuando estuvimos juntos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*