Capsulitas verbales: «impreso» o «imprimido», por doña Susana Cordero de Espinosa

Por Susana Cordero de Espinosa

¿Cómo le suena ‘capsulita’? Si las cápsulas son pequeñas, ¿por qué disminuirlas más con su uso diminutivo?  Bueno, porque este diminutivo no quiere achicar, sino  tranquilizar afectivamente al lector,  como contándole que lo que viene será corto y fácil de asimilar; pero  no abusemos del uso del diminutivo.

Un profesor inquieto preguntaba a mi vieja columna titulada ‘Lenguaje para todos’, cuál es el empleo correcto de imprimido e impreso. ¿Debemos decir: El  estudiante no ha impreso los folletos  o El  estudiante no ha imprimidoEsta persona ha imprimido dignidad a su comportamiento o Esta persona ha impreso  dignidad  a su comportamiento?

Recuerde, por favor: existen en español diversas formas verbales, entre ellas, los participios. El participio es forma no personal del verbo que sirve para conjugar los tiempos compuestos: de trabajar, trabajado; de salir, salido;  de comer, comido; de escribir, escrito, etc. He aquí ejemplos de formas compuestas: Ella ha trabajado; Nosotros hemos salido; Tú has discutido; Me han obligado a pensar. Yo no te he escrito.

La inquietud del profesor se refiere  al empleo del participio del verbo imprimir porque mientras la mayoría de verbos españoles tienen un solo participio, imprimir tiene dos: imprimido e impreso. De aquí surge esta legítima inquietud a la cual, en nuestro  próximo artículo,  procuraremos responder satisfactoriamente. 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*