Recibimos de Fundéu las importantes advertencias que les transmitimos, luego de adaptarlas a nuestras necesidades.
El Diccionario de la lengua española señala que estentóreo se aplica a una voz o un acento que es ‘muy fuerte, ruidoso o retumbante’; por su parte, estertóreo es ‘que tiene estertor’, es decir, una respiración fatigosa, ronca o silbante normalmente, propia del coma o la agonía. En principio, la diferencia de significado hace incompatible que la voz estertórea, la cual es dificultosa, sea a la vez estentórea, pues esto conlleva fuerza y energía, y viceversa. Por ello, como indica el Diccionario panhispánico de dudas, no hay que confundir uno y otro adjetivo.
Veámoslo con unos ejemplos:
Uso inadecuado:
El árbitro grito, con voz estertórea, para que le escuchara el arquero, al otro lado de la cancha.
Uso adecuado:
El árbitro grito, con voz estentórea, para que le escuchara el arquero, al otro lado de la cancha.
Uso inadecuado:
El moribundo me susurró, con voz estentórea, sus últimas palabras.
Uso adecuado:
El moribundo me susurró, con voz estertórea, sus últimas palabras.