Buenas tardes, he encontrado el verbo "tapear" en un relato ecuatoriano contemporáneo y no sé si se usa con el sentido de "tapar" (poner una tapa) o algún otro. ¿Podrían indicarme, por favor, si es un término propio del habla ecuatoriana y, de serlo, cuál es su sentido?

Nombre:: Cristina Mondragón

Email:: cmonsantoyo@gmail.com

Asunto:: Duda sobre un verbo

Mensaje:: Buenas tardes, he encontrado el verbo “tapear” en un relato ecuatoriano contemporáneo y no sé si se usa con el sentido de “tapar” (poner una tapa, bloquear) o algún otro. ¿Podrían indicarme, por favor, si es un término propio del habla ecuatoriana y, de serlo, cuál es su sentido?
¡Gracias!

Un comentario

  1. Estimada Cristina:

    El Diccionario del español ecuatoriano de Fernando Miño-Garcés y el Lenguaje popular carchense de Amílcar Tapia Tamayo incluyen el sustantivo masculino tape, con marcación rural, que es la ‘acción de sembrar las semillas de granos que se han esparcido al boleo, cubriéndolas con tierra’, pero no contemplan el verbo tapear. Sin conocer el contexto, es imposible saber el significado que quiso darle el autor del relato al que usted hace referencia. En todo caso, en nuestro país no es común utilizar este verbo.

    Saludos cordiales.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*