pie-749-blanco

«Por el Día Internacional de la Mujer», por Susana Cordero de Espinosa

Artículos recientes

Por Susana Cordero de Espinosa

He encontrado este breve entrevista que se me hizo hace ya algunos años, en la ciudad de Otavalo, cuando   se celebraba el Día Internacional de la Mujer.  La reproduzco por dos razones:  en ella se toca breve, pero sencillamente, el tema del machismo que tanto daño causa a las sociedades del mundo entero. La nuestra no se libra de esta lacra. No añado hoy, aquí, ni una coma a este tema. Estimo que, no obstante su brevedad,  contribuye a replantear problemas básicos que, todo hay que decirlo, han llevado a planteamientos sustanciales y a actitudes igualmente importantes sobre problema tan arduo en la vida y la historia de hombre y mujer, en el mundo entero.

La segunda parte responde a preguntas de otra índole, basadas en el uso de la lengua en Internet.

  • P. ¿De qué manera se refleja o reproduce el machismo en nuestro medio?; ¿cómo podemos superar este problema? 
  • R. El machismo se refleja en la vida ecuatoriana de modo más o menos sutil: en reuniones sociales abundan chistes   que   rebajan a la mujer y que nosotras celebramos;  somos cosificadas   en la publicidad, en la pornografía,   en los ‘inocentes’   reinados, en  la exaltación de la belleza como   la única cualidad femenina deseable. Son formas de machismo que exigen cuidar nuestro lenguaje interior, ese ‘hablarnos’ a nosotras mismas a base de estereotipos y prejuicios; ese creer en la vida femenina como un valor mercantil que hay que exaltar, con el olvido de lo que es esencial.

No se superará el machismo con el  empedramiento del idioma  a base de os/as, en documentos mal escritos, sin economía lingüística, donde abundan estas ridiculeces con pérdida de todo valor estético. Las mujeres somos mucho más  visibles cuando nos expresamos y escribimos bien, que cuando multiplicamos estas torpes terminaciones. 

  • P. En la práctica, ¿cómo se puede mejorar la lectura y escritura en las nuevas generaciones habituadas a Internet?
  • R. Se ha de volver imperativa en escuela y colegio la lectura, el comentario y la crítica de textos de libros bellos y profundos.  Su conocimiento  será parte del examen de lengua.  Simultáneamente, se harán   acercamientos críticos a los aportes de la red; sin denigrarlos, se mostrarán sus ventajas y sus límites intelectuales, vitales, críticos. Se luchará contra su abuso y contra la ilusión de que ‘leer’ en Internet puede sustituir la lectura de la gran literatura de nuestro país y del mundo.    
  • P. ¿El corrector automático de Word juega a favor o en contra de la lengua?
  • R. Ayuda, pero no sustituye. Si al escribir nos detenemos, examinamos la corrección, la aceptamos y repetimos, como en los viejos deberes de dictado, es válido. Pero confiar en que la máquina corregirá lo que yo no sé es conceder a los programas una sabiduría que no tienen.  El corrector no corrige, por ejemplo, las formas o ,  de dar y saber, si nosotros mismos no pusimos las tildes; las reglas ha de saberlas el escritor. La máquina no hace   más con su memoria y su  inhumana inteligencia. 
  • P. ¿Cuál es la principal virtud o cualidad del español frente a otros idiomas?; ¿y cuál es su principal limitación?

Es una lengua rica gramatical, léxica y prosódicamente, enriquecida  con aportes de hablantes de 22 países distintos; la conjugación verbal española permite maravillas de comunicación. Su literatura ha entregado   al universo de las letras lo mejor que el hombre ha creado en el siglo XX. Una lengua en la cual se han escrito obras como el Quijote, Cien años de soledad, los cuentos de Rulfo o Cortazar, la inmensa poesía de Vallejo,  Dávila Andrade, Machado, Darío,  Carrera Andrade y tantos otros,  testimonia una riqueza singular. ¿Su mayor límite?:  nosotros, que la hablamos y escribimos ignorando implícita o explícitamente lo que ella es capaz de entregarnos.