hacklink hack forum hacklink film izle hacklink giftcardmall/mygiftgalabettipobetStreameastpokerdompusulabetbahsegelmarsbahisjojobetholiganbetSahabetmarsbahisводка казинобездепозитный бонус казинофриспиныbettiltStreameastbettilt girişjojobetslot onlinecasibom Girişneue online casinotest-anahtar-1kalebet girişkalebetJojobetmeritkingholiganbetcasibommostbetunblocked gamesGiftcardmall/Mygiftgiftcardmall/mygifthiltonbethiltonbet girişcratosroyalbetcratosroyalbet girişgiftcardmall/mygiftdinamobet girişextrabetjojobet 1130giftcardmall/mygiftBetigmaBetigmamarsbahisgrandpashabet girişgiftcardmall/mygiftkoora livematbet girişBetAndreaspusulabetmatbetBetigmabetwoonvdcasinoholiganbet 1200holiganbet 1200holiganbetcasino utan svensk licensสล็อตเว็บตรงmatbetStreameastVodka Casinoтоп казиноjetton скачатьmarsbahistaraftarium24jojobetbetnanoholiganbetsweet bonanza oynapusulabetcasibom girişjojobetpadişahbetpadişahbetdeneme bonusu#holiganbetjojobetvaycasinocasibombets10grandpashabetvdcasinovdcasinomatbetbahiscasinoholiganbetjojobetjojobetjojobetalobetholiganbetkulisbetkulisbetkulisbet

DPD. Voz francesa que significa ‘situación de difícil o imposible resolución, o en la que no se produce ningún avance’. Su uso es innecesario en español, por existir las expresiones callejón sin salida o punto muerto, de sentido equivalente: «Las posibilidades para encontrar una solución favorable podrían llegar a un callejón sin salida» (Siglo [Guat.] 7.10.97); «Francia es responsable del punto muerto en las negociaciones» (País [Esp.] 11.9.77). A veces se utiliza erróneamente por compás de espera, expresión que significa, simplemente, ‘detención temporal de un asunto’.  (Sí consta en el DLE).


[su_box title=»GLOSARIO» style=»soft» box_color=»#3B8DBD»]

Elige del menú superior

[/su_box]